HiGH&LOW g-sword Ep5 CLAMP

– trans by Lyn

 

Masaki: Anh em nhà Amamiya đây! Anh là Masaki, còn đây là em trai anh Hiroto. Trên còn có anh hai Takeru nữa, ba người cả thảy. Nhân tiện thì bọn anh được mệnh danh là “Siêu cường – Siêu bá”.

Hiroto: Phiền vãi! Mà thật là anh cứ nói chuyện với ai thế hả?

Masaki: Nói ra miệng là “Siêu cường – Siêu bá” cũng khó mà hiểu được nó là cái gì ha.

Hiroto: Không phải chỉ có thế, hầu như anh nói cái gì cũng chả hiểu.

Masaki: Quá đáng! Méc anh Takeru cho coi!

Hiroto: Cấm đó!

Masaki: Chỉ có nghe lời anh hai Takeru thôi, anh cũng là anh trai em cơ mà! Òa òa.

Hiroto: Đừng khóc giả bộ! Phiền vãi!

Masaki: Lại còn nói anh mình là phiền vãi! Òa òa…

Hiroto: Phiền thật đấy! Nếu anh làm trễ giờ không sợ bị anh hai mắng à.

Masaki: À à… thế là toi đấy.

Hiroto: Anh cũng thế còn gì, không phải nghe nhắc tới anh hai là thay đổi thái độ liền sao.

Hiroto: Rồi, hàng đâu?

Masaki: Đây… Bánh kem nha, lại còn siêu bự!

Hiroto: Nói là không nhận vận chuyển hàng tươi sống. Lừa đảo phải không?

Masaki: Đây là quà từ anh em mình mà, không sao cả.

Hiroto: Hả? Cho ai?

Masaki: Nè, mấy đứa! Hôm nay là ngày cuối rồi, anh em nhà Amamiya sẽ vận chuyện cái bánh này đến tay mấy đứa nha. Tận hưởng đi!

Masaki: A, anh hai! Cùng vận chuyển cái bánh này nhé!

Hiroto: Nè! “Mấy đứa” là ai vậy hả? Anh chuyển cho ai vậy hả? Nè, chờ coi! Thật ra anh đang nói chuyện với ai vậy hả? Nè–!

 

 

 

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中